9999
Комментарии
Приложение
к Регламенту от № 605/2010

Приложение
к Регламенту от № 605/2010

  1. --------------------------------
  2. <1> Перевод Артамоновой И.В.
  3. <2> Commission Regulation (EU) No 605/2010 of 2 July 2010 laying down animal and public health and veterinary certification conditions for the introduction into the European Union of raw milk and dairy products intended for human consumption (Text with EEA relevance). Опубликован в Официальном журнале (далее - ОЖ) N L 175, 10.7.2010, стр. 1.
  4. <3> ОЖ N L 237, 14.9.2011, стр. 1.
  5. <4> ОЖ N L 287, 18.10.2012, стр. 5
  6. Европейская комиссия,
  7. руководствуясь Договором о функционировании Европейского Союза,
  8. руководствуясь Директивой 2002/99/EC Совета ЕС от 16 декабря 2002 г., устанавливающей ветеринарно-санитарные правила, регулирующие производство, переработку, дистрибуцию и размещение на рынке продуктов животного происхождения для потребления человеком <*>, и, в частности, вводной фразой статьи 8, первым подпараграфом пункта (1) и пункта (4) статьи 8 и статьей 9 (4) указанной Директивы,
  9. --------------------------------
  10. <*> ОЖ N L 18, 23.1.2003, стр. 11.
  11. руководствуясь Регламентом (EC) 852/2004 Европейского парламента и Совета ЕС от 29 апреля 2004 г. о санитарно-гигиенических правилах производства пищевой продукции <*>, и, в частности, статьей 12 указанного Регламента,
  12. --------------------------------
  13. <*> ОЖ N L 139, 30.4.2004, стр. 1.
  14. руководствуясь Регламентом (EC) 853/2004 Европейского парламента и Совета ЕС от 29 апреля 2004 г. об установлении специальных гигиенических правил, подлежащих применению к продовольственным товарам животного происхождения <*>, и, в частности, статьей 9 указанного Регламента,
  15. --------------------------------
  16. <*> ОЖ N L 139, 30.4.2004, стр. 55.
  17. руководствуясь Регламентом (EC) 854/2004 Европейского парламента и Совета ЕС от 29 апреля 2004 г., об установлении специальных правил организации официального контроля в отношении продуктов животного происхождения, предназначенных для потребления людьми <*>, и, в частности, статьями 11 (1) и 14 (4), а также статьей 16 указанного Регламента,
  18. --------------------------------
  19. <*> ОЖ N L 139, 30.4.2004, стр. 206.
  20. руководствуясь Регламентом (EC) 882/2004 Европейского парламента и Совета ЕС от 29 апреля 2004 г. об официальном контроле, осуществляемом для гарантии соответствия продукции продовольственному праву и правилам хорошего содержания животных <*> и, в частности, статьей 48 (1) указанного Регламента,
  21. --------------------------------
  22. <*> ОЖ N L 165, 30.4.2004, стр. 206.
  23. принимая во внимание следующие обстоятельства:
  24. 1) Директива 92/46/ЕЭС Совета ЕС от 16 июня 1992 г., содержащая санитарные нормы для производства и сбыта сырого молока, пастеризованного молока и продуктов на основе молока <*>, предусматривает разработку перечня третьих стран или их регионов, из которых государства-члены ЕС должны были разрешить ввоз молока или продуктов на основе молока, а также предусматривает наличие санитарно-гигиенического сертификата для таких продуктов и их соответствие определенным требованиям, в частности, требованиям о термической обработке, и гарантиям.
  25. --------------------------------
  26. <*> ОЖ N L 268, 14.9.1992, стр. 1.
  27. 2) В связи с этим было принято Решение 2004/438/EC Европейской комиссии от 29 апреля 2004 г., устанавливающее требования к санитарно-гигиенической и ветеринарной сертификации при ввозе в Сообщество пастеризованного молока, продуктов на основе молока и сырого молока, предназначенного для потребления человеком <*>.
  28. --------------------------------
  29. <*> ОЖ N L 154, 30.4.2004, стр. 72.
  30. 3) С момента принятия указанного Решения был разработан ряд новых санитарно-гигиенических и ветеринарных требований, составляющих новую нормативно-правовую базу в этой области, которую следует учитывать в настоящем Регламенте. Кроме того, Директива 92/46/ЕЭС была отменена Директивой 2004/41/ЕС Европейского парламента и Совета ЕС от 21 апреля 2004 г., отменяющей некоторые Директивы относительно пищевой гигиены и санитарных условий для производства и размещения на рынке некоторых продуктов животного происхождения, предназначенных для потребления человеком <*>.
  31. --------------------------------
  32. <*> ОЖ N L 157, 30.4.2004, стр. 33.
  33. 4) Регламент (ЕС) 178/2002 Европейского парламента и Совета ЕС от 28 января 2002 г. об установлении общих принципов и предписаний продовольственного законодательства, об учреждении Европейского органа по безопасности продуктов питания и о закреплении процедур в отношении безопасности продовольственных товаров <*> предусматривает общие принципы, регулирующие отношения, связанные с пищевыми продуктами и кормами в целом, а также вопросы безопасности пищевых продуктов и кормов, в частности, на уровне Европейского Союза и на национальном уровне.
  34. --------------------------------
  35. <*> ОЖ N L 31, 1.2.2002, стр. 1.
  36. 5) Директива 2002/99/ЕС предусматривает нормы, регулирующие ввоз продуктов животного происхождения, предназначенных для потребления человеком, из третьих стран. Согласно указанной Директиве такие продукты могут быть ввезены на территорию Европейского Союза только в том случае, если они соответствуют требованиям, применяемым на всех этапах производства, переработки и дистрибуции таких продуктов на территории Европейского Союза, либо если имеются иные эквивалентные гарантии здоровья животных.
  37. 6) Регламент (ЕС) 852/2004 предусматривает общие нормы для работников пищевой промышленности относительно гигиены пищевых продуктов на всех этапах пищевой цепи, в том числе на уровне первичного производства.
  38. 7) Регламент (ЕС) 853/2004 предусматривает конкретные нормы для работников пищевой промышленности относительно гигиены пищевых продуктов животного происхождения. Согласно указанному Регламенту работники пищевой промышленности, занимающиеся производством сырого молока и молочных продуктов, предназначенных для потребления человеком, должны соблюдать соответствующие положения приложения III к указанному Регламенту.
  39. 8) Регламент (ЕС) 854/2004 предусматривает специальные нормы относительно организации официального контроля продуктов животного происхождения.
  40. 9) Регламент (ЕС) 2073/2005 Европейской комиссии от 15 ноября 2005 г. о микробиологических критериях для пищевых продуктов <*> устанавливает микробиологические критерии для некоторых микроорганизмов, а также имплементирующие нормы, которые должны соблюдать работники пищевой промышленности при имплементации общих и специальных санитарно-гигиенических мер, указанных в статье 4 Регламента (EC) 852/2004. Регламент (EC) 2073/2005 предусматривает, что работники пищевой промышленности должны гарантировать соответствие пищевых продуктов микробиологическим критериям, установленным в указанном Регламенте.
  41. --------------------------------
  42. <*> ОЖ N L 338, 22.12.2005, стр. 1.
  43. 10) В соответствии с Директивой 92/46/ЕЭС Совета ЕС сырое молоко и продукты из него могут быть получены только от коров, овец, коз или буйволиц. Однако определения сырого молока и молочных продуктов, содержащиеся в приложении I к Регламенту (EC) 853/2004, расширяют сферу применения санитарно-гигиенических норм о молоке и распространяют их на все виды млекопитающих. Сырое молоко определяется как молоко, полученное в результате секреции молочных желез сельскохозяйственных животных и не подвергавшееся термической обработке при температуре более чем 40 °C или иной обработке, в результате которой достигается эквивалентный эффект. Кроме того, молочные продукты определены как переработанные продукты, полученные в результате переработки сырого молока или в результате последующей переработки таких переработанных продуктов.
  44. 11) С учетом начала применения Регламентов (ЕС) 852/2004, 853/2004 и 854/2004, а также актов, имплементирующих указанные Регламенты, необходимо внести изменения в ветеринарно-санитарные требования и требования здравоохранения, а также в условия ветеринарной сертификации, установленные на уровне Европейского Союза для поставок в Европейский Союз сырого молока и молочных продуктов, предназначенных для потребления человеком.
  45. 12) В интересах последовательности законодательства Европейского Союза настоящий Регламент также должен учитывать нормы, установленные Регламентом (EC) 470/2009 Европейского парламента и Совета ЕС от 6 мая 2009 г., предусматривающим процедуры Сообщества по определению уровней остатков фармакологически активных веществ в пищевых продуктах животного происхождения, отменяющим Регламент (ЕЭС) 2377/90 Совета ЕС и вносящим изменения в Директиву 2001/82/EC Европейского парламента и Совета ЕС и в Регламент (EC) 726/2004 Европейского парламента и Совета ЕС <*>, а также его имплементационные нормы, установленные Регламентом (ЕС) 37/2010 Европейской комиссии от 22 декабря 2009 г. о фармакологически активных веществах и их классификации относительно максимальных пределов остатков в пищевых продуктах животного происхождения <**> и Директивой 96/23/EC Совета ЕС от 29 апреля 1996 г. о мерах по осуществлению мониторинга за определенными субстанциями и остатками лекарственных средств в живых животных и продуктах питания животного происхождения, отменяющей Директивы 85/358/ЕЭС и 86/469/ЕЭС и Решения 89/187/ЕЭС и 1/664/ЕЭС <***>.
  46. --------------------------------
  47. <*> ОЖ N L 152, 16.6.2009, стр. 11.
  48. <**> ОЖ N L 15, 20.1.2010, стр. 1.
  49. <***> ОЖ N L 125, 23.5.1996, стр. 10.
  50. 13) Директива 96/93/EC Совета ЕС от 17 декабря 1996 г. о сертификации животных и продуктов животного происхождения <*> содержит нормы, которые подлежат соблюдению при выпуске сертификатов, предусмотренных ветеринарным законодательством в целях предотвращения недостоверной или фальсифицированной сертификации. Целесообразно гарантировать, что требования к сертификации, по крайней мере эквивалентные требованиям, предусмотренным указанной Директивой, применялись компетентными органами экспортирующих третьих стран.
  51. --------------------------------
  52. <*> ОЖ N L 13, 16.1.1997, стр. 28
  53. 14) Кроме того, Директива 90/425/ЕЭС Совета ЕС от 26 июня 1990 г. о ветеринарных и зоотехнических проверках, которые применяются в торговле некоторыми живыми животными и продуктами внутри Сообщества с целью формирования внутреннего рынка <*>, предусматривает создание компьютеризированной системы, объединяющей ветеринарные органы Европейского Союза. Необходимо изменить формат всех типовых санитарно-гигиенических сертификатов с учетом их совместимости с возможной электронной сертификацией, проводимой в рамках Системы торгового контроля и экспертизы (TRACES), предусмотренной Директивой 90/425/ЕЭС. Соответственно, нормы, установленные настоящим Регламентом, должны быть приняты с учетом TRACES.
  54. --------------------------------
  55. <*> ОЖ N L 224, 18.8.1990, стр. 29.
  56. 15) Директива 97/78/EC Совета ЕС от 18 декабря 1997 г., устанавливающая принципы, управляющие организацией ветеринарных проверок продуктов, ввозимых в Сообщество из третьих стран <*>, содержит правила ветеринарных проверок продуктов животного происхождения, ввозимых на территорию Европейского Союза из третьих стран в целях импорта или транзита, в том числе определенные сертификационные требования. Такие правила применяются к товарам, на которые распространяется настоящий Регламент.
  57. --------------------------------
  58. <*> ОЖ N L 24, 30.1.1998, стр. 9.
  59. 16) Следует предусмотреть специальные условия для транзита через территорию Европейского Союза товаров из России и в Россию с учетом географического положения Калининграда, которые применяются только к Латвии, Литве и Польше.
  60. 17) В интересах ясности европейского законодательства Решение Европейской комиссии 2004/438/EC следует отменить и заменить настоящим Регламентом.
  61. 18) Во избежание перебоев в торговле следует разрешить использование санитарно-гигиенических сертификатов, выданных в соответствии с Решением 2004/438/EC в течение переходного периода.
  62. 19) Меры, предусмотренные настоящим Регламентом, соответствуют заключению Постоянного комитета по пищевой цепи и здоровью животных,
  63. приняла настоящий Регламент
  64. Статья 1

  65. Предмет и сфера применения
  66. Настоящий Регламент устанавливает:
  67. a) ветеринарно-санитарные требования и требования здравоохранения, а также условия сертификации для поставок в Европейский Союз партий сырого молока и молочных продуктов;
  68. b) список третьих стран, из которых разрешен ввоз таких партий в Европейский Союз.
  69. Настоящий Регламент применяется без ущерба любым специальным сертификационным требованиям, установленным иными законодательными актами Европейского Союза или соглашениями между Европейским Союзом и третьими странами.
  70. Статья 2

  71. Импорт сырого молока и молочных продуктов
  72. из третьих стран или их частей, перечисленных
  73. в колонке A Приложения I к настоящему Регламенту
  74. Государства-члены ЕС должны разрешать импорт партий сырого молока и молочных продуктов из третьих стран или их частей, перечисленных в колонке A Приложения I к настоящему Регламенту.
  75. Статья 3

  76. Импорт определенных молочных продуктов
  77. из третьих стран или их частей, перечисленных
  78. в колонке B Приложения I к настоящему Регламенту
  79. Государства-члены ЕС должны разрешать импорт партий молочных продуктов, полученных из сырого молока коров, овец, коз или буйволиц из третьих стран или их частей, не подверженных риску ящура, перечисленных в колонке B Приложения I к настоящему Регламенту, при условии, что такие молочные продукты прошли пастеризацию или были получены из сырого молока, которое прошло пастеризацию, требующую однократной термической обработки:
  80. a) с тепловым воздействием, по крайней мере эквивалентным тому, которое достигается посредством пастеризации при температуре не менее 72 °C в течение 15 секунд;
  81. b) достаточной по необходимости, чтобы обеспечить отрицательную реакцию на тест для определения активности щелочной фосфатазы, который применяется сразу после термической обработки.
  82. Статья 4

  83. Импорт определенных молочных продуктов
  84. из третьих стран или их частей, перечисленных
  85. в колонке C Приложения I к настоящему Регламенту
  86. 1. Государства-члены ЕС должны разрешать импорт партий молочных продуктов, полученных из сырого молока коров, овец, коз или буйволиц из третьих стран или их частей, подверженных риску ящура, перечисленных в колонке C Приложения I к настоящему Регламенту, при условии, что такие молочные продукты прошли термическую обработку, или были получены из сырого молока, которое прошло термическую обработку, требующую:
  87.     a)  проведения  стерилизации  для достижения значения F , которое равно
    или превышает три;
  88. b) обработки при сверхвысокой температуре (UHT) не ниже 135 °C в сочетании с надлежащим временем выдержки;
  89. c) i) высокотемпературной кратковременной пастеризации (HTST) при температуре 72 °C в течение 15 секунд, применимой дважды к молоку, уровень pH которого равен или выше 7,0, и достигающей по необходимости отрицательной реакции на тест для определения активности щелочной фосфатазы, который применяется сразу после термической обработки; или
  90. ii) обработки с эффектом пастеризации, эквивалентным эффекту, указанному в пункте "i", достигающей по необходимости отрицательной реакции на тест для определения активности щелочной фосфатазы, который применяется сразу после термической обработки;
  91. d) обработки методом HTST молока с уровнем pH ниже 7,0; или
  92. e) обработки методом HTST в сочетании с другой физической обработкой посредством:
  93. i) понижения уровня pH ниже 6 на один час, или
  94. ii) дополнительного нагревания до температуры 72 °C или выше в сочетании с десикацией.
  95. 2. Государства-члены ЕС должны разрешать импорт партий молочных продуктов, полученных из сырого молока животных, за исключением животных, упомянутых в параграфе 1 настоящей статьи, из третьих стран или их частей, подверженных риску ящура, перечисленных в колонке C Приложения I к настоящему Регламенту, при условии, что такие молочные продукты прошли обработку или были получены из сырого молока, прошедшего обработку, требующую:
  96.     a)  проведения  стерилизации  для достижения значения F , которое равно
    или превышает три; или
  97. b) обработки при сверхвысокой температуре (UHT) не ниже 135 °C в сочетании с надлежащим временем выдержки.
  98. Статья 5

  99. Сертификаты
  100. Партии, разрешенные к импорту в соответствии со статьями 2, 3 и 4 настоящего Регламента, должны сопровождаться санитарно-гигиеническим сертификатом, который составлен согласно соответствующему образцу, установленному в части 2 Приложения II к настоящему Регламенту для рассматриваемой партии товара и заполнен в соответствии с пояснительными примечаниями, изложенными в части 1 указанного Приложения.
  101. Однако требования, установленные в настоящей статье, не исключают использования электронной сертификации или иных согласованных систем, гармонизированных на уровне Европейского Союза.
  102. Статья 6

  103. Условия транзита и хранения
  104. Ввоз в Европейский Союз партий сырого молока и молочных продуктов, не предназначенных для импорта в Европейский Союз, но предназначенных для третьей страны, посредством прямого транзита либо после хранения в Европейском Союзе в соответствии со статьями 11, 12 или 13 Директивы 97/78/ЕС Совета ЕС, разрешается только при соответствии партий следующим условиям:
  105. a) они происходят из третьей страны или ее части, которая имеет разрешение на ввоз в Европейский Союз партий сырого молока или молочных продуктов, и соответствуют надлежащим условиям термической обработки для таких партий, как предусмотрено в статьях 2, 3, и 4 настоящего Регламента;
  106. b) они соответствуют специальным ветеринарно-санитарным условиям импорта в Европейский Союз сырого молока или соответствующих молочных продуктов, как установлено в аттестации здоровья животных в части II.1 соответствующего типового санитарно-гигиенического сертификата, указанного в части 2 Приложения II к настоящему Регламенту;
  107. c) они сопровождаются санитарно-гигиеническим сертификатом, который составлен согласно соответствующему образцу, установленному в части 3 Приложения II к настоящему Регламенту для рассматриваемой партии товара, и заполнен в соответствии с пояснительными примечаниями, изложенными в части 1 указанного Приложения;
  108. d) они сертифицированы как допущенные к транзиту, в том числе к хранению по необходимости, на основе единого ветеринарного въездного документа, указанного в статье 2 (1) Регламента (ЕС) 136/2004 <*> Европейской комиссии, подписанного государственным ветеринаром на пограничном инспекционном пункте при ввозе в Европейский Союз.
  109. --------------------------------
  110. <*> ОЖ N L 21, 28.1.2004, стр. 11.
  111. Статья 7

  112. Отступления от условий транзита и хранения
  113. 1. Путем частичного отступления от статьи 6 настоящего Регламента транзит партий, поступающих из России и предназначенных для России, напрямую или через другую третью страну по дороге или по железной дороге через Европейский Союз между указанными пограничными инспекционными пунктами в Латвии, Литве и Польше, которые перечислены в Решении 2009/821/ЕС <*> Европейской комиссии, должен быть разрешен при соблюдении следующих условий:
  114. --------------------------------
  115. <*> ОЖ N L 296, 12.11.2009, стр. 1.
  116. a) партия опечатана печатью с серийным номером ветеринарными службами компетентного органа на пограничном инспекционном пункте въезда в Европейский Союз;
  117. b) на каждой странице сопроводительных документов, указанных в статье 7 Директивы 97/78/ЕС государственным ветеринаром компетентного органа, ответственного за пограничный инспекционный пункт въезда в Европейский Союз, поставлен штамп "ТОЛЬКО ДЛЯ ТРАНЗИТА В РОССИЮ ЧЕРЕЗ ЕС";
  118. c) соблюдаются процедурные требования, предусмотренные статьей 11 Директивы 97/78/ЕС;
  119. d) партия сертифицирована государственным ветеринаром пограничного инспекционного пункта въезда в Европейский Союз, в качестве приемлемой для транзита на основании единого ветеринарного въездного документа.
  120. 2. Разгрузка или хранение таких партий на территории Европейского Союза, как определено в статье 12 (4) или в статье 13 Директивы 97/78/ЕС, должны быть запрещены.
  121. 3. Компетентный орган проводит регулярные проверки в целях обеспечения того, что число партий и количество продуктов, покидающих территорию Европейского Союза, соответствует числу партий и количеству продуктов, поступающих в Европейский Союз.
  122. Статья 8

  123. Специальная обработка
  124. Партии молочных продуктов, разрешенные для ввоза в Европейский Союз в соответствии со статьями 2, 3, 4, 6 или 7 настоящего Регламента из третьих стран или их частей, где вспышка ящура возникла в течение 12 месяцев, предшествующих дате выдачи санитарно-гигиенического сертификата, либо из третьих стран или их частей, которые проводили вакцинацию против заболевания во время этого периода, разрешаются для ввоза в Европейский Союз только в том случае, если такие продукты прошли один из видов обработки, перечисленных в статье 4 настоящего Регламента.
  125. Статья 9

  126. Отмена
  127. Решение 2004/438/EC отменяется.
  128. Ссылки на Решение 2004/438/EC должны быть истолкованы как ссылки на настоящий Регламент.
  129. Статья 10

  130. Переходные положения
  131. В течение переходного периода до 30 ноября 2010 г. можно продолжать ввозить в Европейский Союз партии сырого молока и продуктов на основе молока, как определено в Решении 2004/438/EC, в отношении которых выданы соответствующие санитарно-гигиенические сертификаты согласно Решению 2004/438/EC.
  132. Статья 11

  133. Вступление в силу и применение
  134. Настоящий Регламент вступает в силу на двадцатый день после его публикации в Официальном журнале Европейского Союза.
  135. Настоящий Регламент применяется с 1 августа 2010 г.
  136. Настоящий Регламент является обязательным для исполнения в полном объеме и непосредственно применяется во всех государствах-членах ЕС.
  137. Совершено в Брюсселе, 2 июля 2010 г.
  138. За Комиссию
  139. Президент
  140. Jose Manuel BARROSO

Печать

Печатать